diff --git a/docs/source/ko/_toctree.yml b/docs/source/ko/_toctree.yml
index 0cafd918af..e924ebe34d 100644
--- a/docs/source/ko/_toctree.yml
+++ b/docs/source/ko/_toctree.yml
@@ -448,8 +448,8 @@
title: Mamba
- local: model_doc/mamba2
title: Mamba2
- - local: in_translation
- title: (번역중) MarianMT
+ - local: model_doc/marian
+ title: MarianMT
- local: in_translation
title: (번역중) MarkupLM
- local: in_translation
diff --git a/docs/source/ko/model_doc/marian.md b/docs/source/ko/model_doc/marian.md
new file mode 100644
index 0000000000..79a9641401
--- /dev/null
+++ b/docs/source/ko/model_doc/marian.md
@@ -0,0 +1,217 @@
+
+
+# MarianMT[[MarianMT]]
+
+
+
+## 개요[[Overview]]
+
+BART와 동일한 모델을 사용하는 번역 모델 프레임워크입니다. 번역 결과는 각 모델 카드의 테스트 세트와 유사하지만, 정확히 일치하지는 않을 수 있습니다. 이 모델은 [sshleifer](https://huggingface.co/sshleifer)가 제공했습니다.
+
+
+## 구현 노트[[Implementation Notes]]
+
+- 각 모델은 약 298 MB를 차지하며, 1,000개 이상의 모델이 제공됩니다.
+- 지원되는 언어 쌍 목록은 [여기](https://huggingface.co/Helsinki-NLP)에서 확인할 수 있습니다.
+- 모델들은 [Jörg Tiedemann](https://researchportal.helsinki.fi/en/persons/j%C3%B6rg-tiedemann)에 의해 [Marian](https://marian-nmt.github.io/) C++ 라이브러리를 이용하여 학습되었습니다. 이 라이브러리는 빠른 학습과 번역을 지원합니다.
+- 모든 모델은 6개 레이어로 이루어진 Transformer 기반의 인코더-디코더 구조입니다. 각 모델의 성능은 모델 카드에 기입되어 있습니다.
+- BPE 전처리가 필요한 80개의 OPUS 모델은 지원되지 않습니다.
+- 모델링 코드는 [`BartForConditionalGeneration`]을 기반으로 하며, 일부 수정사항이 반영되어 있습니다:
+
+ - 정적 (사인 함수 기반) 위치 임베딩 사용 (`MarianConfig.static_position_embeddings=True`)
+ - 임베딩 레이어 정규화 생략 (`MarianConfig.normalize_embedding=False`)
+ - 모델은 생성 시 프리픽스로 `pad_token_id` (해당 토큰 임베딩 값은 0)를 사용하여 시작합니다 (Bart는
+ ``를 사용),
+- Marian 모델을 PyTorch로 대량 변환하는 코드는 `convert_marian_to_pytorch.py`에서 찾을 수 있습니다.
+
+
+## 모델 이름 규칙[[Naming]]
+
+- 모든 모델 이름은 `Helsinki-NLP/opus-mt-{src}-{tgt}` 형식을 따릅니다.
+- 모델의 언어 코드 표기는 일관되지 않습니다. 두 자리 코드는 일반적으로 [여기](https://developers.google.com/admin-sdk/directory/v1/languages)에서 찾을 수 있으며, 세 자리 코드는 "언어 코드 {code}"로 구글 검색을 통해 찾습니다.
+- `es_AR`과 같은 형태의 코드는 `code_{region}` 형식을 의미합니다. 여기서의 예시는 아르헨티나의 스페인어를 의미합니다.
+- 모델 변환은 두 단계로 이루어졌습니다. 처음 1,000개 모델은 ISO-639-2 코드를 사용하고, 두 번째 그룹은 ISO-639-5와 ISO-639-2 코드를 조합하여 언어를 식별합니다.
+
+
+## 예시[[Examples]]
+
+- Marian 모델은 라이브러리의 다른 번역 모델들보다 크기가 작아 파인튜닝 실험과 통합 테스트에 유용합니다.
+- [GPU에서 파인튜닝하기](https://github.com/huggingface/transformers/blob/master/examples/legacy/seq2seq/train_distil_marian_enro.sh)
+
+## 다국어 모델 사용법[[Multilingual Models]]
+
+- 모든 모델 이름은`Helsinki-NLP/opus-mt-{src}-{tgt}` 형식을 따릅니다.
+- 다중 언어 출력을 지원하는 모델의 경우, 출력을 원하는 언어의 언어 코드를 `src_text`의 시작 부분에 추가하여 지정해야 합니다.
+- 모델 카드에서 지원되는 언어 코드의 목록을 확인할 수 있습니다! 예를 들어 [opus-mt-en-roa](https://huggingface.co/Helsinki-NLP/opus-mt-en-roa)에서 확인할 수 있습니다.
+- `Helsinki-NLP/opus-mt-roa-en`처럼 소스 측에서만 다국어를 지원하는 모델의 경우, 별도의 언어 코드 지정이 필요하지 않습니다.
+
+[Tatoeba-Challenge 리포지토리](https://github.com/Helsinki-NLP/Tatoeba-Challenge)의 새로운 다국적 모델은 3자리 언어 코드를 사용합니다:
+
+
+```python
+>>> from transformers import MarianMTModel, MarianTokenizer
+
+>>> src_text = [
+... ">>fra<< this is a sentence in english that we want to translate to french",
+... ">>por<< This should go to portuguese",
+... ">>esp<< And this to Spanish",
+... ]
+
+>>> model_name = "Helsinki-NLP/opus-mt-en-roa"
+>>> tokenizer = MarianTokenizer.from_pretrained(model_name)
+>>> print(tokenizer.supported_language_codes)
+['>>zlm_Latn<<', '>>mfe<<', '>>hat<<', '>>pap<<', '>>ast<<', '>>cat<<', '>>ind<<', '>>glg<<', '>>wln<<', '>>spa<<', '>>fra<<', '>>ron<<', '>>por<<', '>>ita<<', '>>oci<<', '>>arg<<', '>>min<<']
+
+>>> model = MarianMTModel.from_pretrained(model_name)
+>>> translated = model.generate(**tokenizer(src_text, return_tensors="pt", padding=True))
+>>> [tokenizer.decode(t, skip_special_tokens=True) for t in translated]
+["c'est une phrase en anglais que nous voulons traduire en français",
+ 'Isto deve ir para o português.',
+ 'Y esto al español']
+```
+
+허브에 있는 모든 사전 학습된 모델을 확인하는 코드입니다:
+
+```python
+from huggingface_hub import list_models
+
+model_list = list_models()
+org = "Helsinki-NLP"
+model_ids = [x.id for x in model_list if x.id.startswith(org)]
+suffix = [x.split("/")[1] for x in model_ids]
+old_style_multi_models = [f"{org}/{s}" for s in suffix if s != s.lower()]
+```
+
+## 구형 다국어 모델[[Old Style Multi-Lingual Models]]
+
+이 모델들은 OPUS-MT-Train 리포지토리의 구형 다국어 모델들입니다. 각 언어 그룹에 포함된 언어들은 다음과 같습니다:
+
+```python no-style
+['Helsinki-NLP/opus-mt-NORTH_EU-NORTH_EU',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-ROMANCE-en',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-SCANDINAVIA-SCANDINAVIA',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-de-ZH',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-CELTIC',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-ROMANCE',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-es-NORWAY',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-fi-NORWAY',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-fi-ZH',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-fi_nb_no_nn_ru_sv_en-SAMI',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-sv-NORWAY',
+ 'Helsinki-NLP/opus-mt-sv-ZH']
+GROUP_MEMBERS = {
+ 'ZH': ['cmn', 'cn', 'yue', 'ze_zh', 'zh_cn', 'zh_CN', 'zh_HK', 'zh_tw', 'zh_TW', 'zh_yue', 'zhs', 'zht', 'zh'],
+ 'ROMANCE': ['fr', 'fr_BE', 'fr_CA', 'fr_FR', 'wa', 'frp', 'oc', 'ca', 'rm', 'lld', 'fur', 'lij', 'lmo', 'es', 'es_AR', 'es_CL', 'es_CO', 'es_CR', 'es_DO', 'es_EC', 'es_ES', 'es_GT', 'es_HN', 'es_MX', 'es_NI', 'es_PA', 'es_PE', 'es_PR', 'es_SV', 'es_UY', 'es_VE', 'pt', 'pt_br', 'pt_BR', 'pt_PT', 'gl', 'lad', 'an', 'mwl', 'it', 'it_IT', 'co', 'nap', 'scn', 'vec', 'sc', 'ro', 'la'],
+ 'NORTH_EU': ['de', 'nl', 'fy', 'af', 'da', 'fo', 'is', 'no', 'nb', 'nn', 'sv'],
+ 'SCANDINAVIA': ['da', 'fo', 'is', 'no', 'nb', 'nn', 'sv'],
+ 'SAMI': ['se', 'sma', 'smj', 'smn', 'sms'],
+ 'NORWAY': ['nb_NO', 'nb', 'nn_NO', 'nn', 'nog', 'no_nb', 'no'],
+ 'CELTIC': ['ga', 'cy', 'br', 'gd', 'kw', 'gv']
+}
+```
+
+영어를 여러 로망스 언어로 번역하는 예제입니다. 여기서는 구형 2자리 언어 코드를 사용합니다:
+
+
+```python
+>>> from transformers import MarianMTModel, MarianTokenizer
+
+>>> src_text = [
+... ">>fr<< this is a sentence in english that we want to translate to french",
+... ">>pt<< This should go to portuguese",
+... ">>es<< And this to Spanish",
+... ]
+
+>>> model_name = "Helsinki-NLP/opus-mt-en-ROMANCE"
+>>> tokenizer = MarianTokenizer.from_pretrained(model_name)
+
+>>> model = MarianMTModel.from_pretrained(model_name)
+>>> translated = model.generate(**tokenizer(src_text, return_tensors="pt", padding=True))
+>>> tgt_text = [tokenizer.decode(t, skip_special_tokens=True) for t in translated]
+["c'est une phrase en anglais que nous voulons traduire en français",
+ 'Isto deve ir para o português.',
+ 'Y esto al español']
+```
+
+## 자료[[Resources]]
+
+- [번역 작업 가이드](../tasks/translation)
+- [요약 작업 가이드](../tasks/summarization)
+- [언어 모델링 작업 가이드](../tasks/language_modeling)
+
+## MarianConfig
+
+[[autodoc]] MarianConfig
+
+## MarianTokenizer
+
+[[autodoc]] MarianTokenizer
+ - build_inputs_with_special_tokens
+
+
+
+
+## MarianModel
+
+[[autodoc]] MarianModel
+ - forward
+
+## MarianMTModel
+
+[[autodoc]] MarianMTModel
+ - forward
+
+## MarianForCausalLM
+
+[[autodoc]] MarianForCausalLM
+ - forward
+
+
+
+
+## TFMarianModel
+
+[[autodoc]] TFMarianModel
+ - call
+
+## TFMarianMTModel
+
+[[autodoc]] TFMarianMTModel
+ - call
+
+
+
+
+## FlaxMarianModel
+
+[[autodoc]] FlaxMarianModel
+ - __call__
+
+## FlaxMarianMTModel
+
+[[autodoc]] FlaxMarianMTModel
+ - __call__
+
+
+